sabato 16 gennaio 2010
Quella delle prime uscite
Un mio amico un pò di tempo fa mi ha soprannominato la donna delle prime uscite perchè ogni volta che in edicola esce un cartone animato giapponese compro l'offerta lancio.
Ora se vi state chiedendo cosa me ne faccio di tanti numeri uno vi do subito la risposta: li uso come materiale audio. Per fortuna la maggior parte ha l'audio anche in giapponese e vanno ad arricchire le mie risorse per lo studio della lingua. Inoltre il numero uno costa sempre pochissimo.
In edicola in questi giorni è uscito il dvd di Lamù uno dei miei cartoni preferiti da bambina..naturalmente ho già provveduto all'acquisto.
lunedì 11 gennaio 2010
Lezione 1
Come avevo già preannunciato uso questo blog per raccogliere i miei appunti di studio.
Nel titolo il riferimento alla lezione del libro di Mariko Saito.
Il post è un mix tra gli appunti presi a lezione e le grammatiche della Hoepli e Yoko kubota.
1。 私 は アンナ ロッシ です。
Io sono Anna.
は = particella che indica il soggetto o tema della frase.
です = copula
2。 私 は スペイン人 でわありません。
Io non sono spagnolo/a
Presente positivo: です
Presente negativo: ではありませ oppure じゃありませ
Per indicare la nazionalità: nazione +人 (persona)
3。 山川さん は 学性ですか。
Yamakawa è studente?
Il か finale indica la domanda
4。 イザベルさん も 学生です。
Anche Isabelle è studente
も = particella “anche”
5。ロッシさん は スペインンの方ですか。
Rossi è spagnolo/a?
方 = onorifico di 人, prima di方 si mette の
6。 中田さん は 東京大学 の 先生 です。
Nakata è professore dell’Università di Tokyo
の = particella “specificazione”
sabato 9 gennaio 2010
Ancora fiabe
lunedì 4 gennaio 2010
Il primo mese
domenica 3 gennaio 2010
Appunti di viaggio 4
Qualche cambiamento
Ho di nuovo cambiato idea per quanto riguarda il programma (be avevo detto che era un diaro sperimentale).
Ritorno all'idea originaria di analizzare per ogni lezione lo stesso aspetto.
Mi spiego meglio farò il bunkei (la grammatica) di tutte le lezioni poi passerò al resto (traduzione, vocabolario, esercizi ecc).
In contemporanea per ogni lezione ascolterò anche i dialoghi.
Come sempre al lavoro si affianca l'ascolto e non dimentichiamo i kanji.
Bene il due c'era la consegna dei primi 80 kanji non ho scritto nessun post ma ho rispettato i tempi. Ho finito tutti gli 80 kanji quindi ora si attacca con quelli del secondo anno.
Ricordo che i kanji sono 1006 ne ho fatto 80 e ora ne rimangono 926.
Ecco come intendo strutturare il lavoro:
Grammatica:
(La grammatica della lezione 1 l'ho già fatta ma la metto ugualmente in programma)
Gennaio: 1-2-3-4-5-6-7-8
Febbraio: 9-10-11-12-13-14-15
Marzo: 16-17-18-19-20-21-22-23
Aprile: 24-25-26-27
Maggio: 28-29-30-31-32-33-34
(in contemporanea l'ascolto di ogni lezione, più le lezioni successive. Quando farò il bunkei della lezione 2 riascolterò anche la 1, con la 3 la 1 e la 2 e così via)
Kanji:
926 kanji in due mesi (Gennaio - Febbraio) sono circa 17 kanji al giorno.
Ascolto:
Come sempre ascoltare il più possibile giapponese: musica, fiabe, dialoghi, audio dei dorama ecc...
Dopo le feste vorrei ruscire a portare l'ascolto a 2 ore al giorno.
Bene questo programma mi piace di più e lo trovo meno dispersivo....
Al prossimo aggiornamento...
Iscriviti a:
Post (Atom)